Available in four formats:
Also available in
Croatian
.
Available in four formats:
Also available in
Croatian
,
Finnish,
German and
Romanian
.
Available in three formats:
Also available in
Croatian
.
The English edition was published in the UK in July 1998 by
Profile Books
under the title Intellectual Impostures;
it can be ordered on-line from
W.H. Smith
or amazon.co.uk.
It was published in the US in November 1998 by
Picador USA,
an imprint of
St. Martin's Press,
under the title Fashionable Nonsense;
it can be ordered on-line from
Barnes and Noble or
amazon.com.
Click here for the
preface and first chapter
in English.
Lecturers who are considering the book for potential student use may obtain an academic inspection copy: please direct your requests here for UK, Europe and the British Commonwealth, and here for US and Canada.
Translations into
Catalan,
Dutch,
German,
Hungarian
,
Italian,
Japanese,
Korean,
Persian
,
Polish
,
Portuguese (Brazil),
Portuguese (Portugal),
Spanish
and
Turkish
have been published.
Click here for the
preface
in Portuguese.
Translations into
Chinese (PRC),
Chinese (Taiwan)
and Russian
are in the works. I will post more information
as it becomes available.
For reviews of Impostures Intellectuelles / Fashionable Nonsense, click here.
Click here for the
Table of Contents and Preface.
(Note that this is from my manuscript, not from the published book,
so the page numbers are not exactly right.)
For reviews of Beyond the Hoax,
click here. Translations into
Spanish
A slightly modified version of this talk was given in Stockholm
on May 26-27, 2009 at the
Swedish Humanist Association
and at the
Swedish Academy of Sciences,
and is
available as a 39-minute video.
And here is a
2-minute video
summarizing what the book is about.
Last but not least, here is the
author photo
(at least one of us is cute!).
and Turkish
have been published.
This brilliant essay about religiosity in contemporary India
is eerily relevant to the United States as well.
Here, for instance, is Nanda's response to the idea that we must
"respect" other people's faith:
I happen to believe that indulging people’s irrational beliefs -- like a parent puts up with a child’s follies -- does not add up to “respect”. In my rulebook, the best way to respect people you care about is to treat them as worthy conversation partners who can be persuaded by reason (or who may persuade you with better arguments and evidence). The way I see it, engaging people in an honest and open dialogue about the matters of ultimate concern is to pay them the highest grade of respect that there is.
See also my response to Schultz
and her reply to me,
published in Reviews in Anthropology, vol. 40, issue 2, 2011.
See especially the
"missing chapter"
that was deleted from the original edition of the book
because of the scandalous
English libel laws.
NYU-- last modified 23 December 2011